朱子十悔訓 (주자십회훈)

朱子十悔訓 (주자십회훈)

不孝父母死後悔 (불효부모사후회)
부모에게 효도하지 않으면 돌아가신 후에 뉘우친다.

不親家族疎後悔 (불친가족소후회)
가족에게 친절히 하지 않으면, 멀어진 뒤에 뉘우친다.

不接賓客去後悔 (부접빈객거후회)
손님을 잘 대접하지 않으면, 손님이 떠난 후에 후회한다.

不治垣墻盜後悔 (불치원장도후회)
담장을 미리 고치지 않으면, 도둑 맞은 후에 후회한다.

春不耕種秋後悔 (춘불경종추후회)
봄에 밭갈고 씨뿌리지 않으면, 가을이 된 후에 후회한다.

少不勤學老後悔 (소불근학노후회)
젊을 때 부지런히 배우지 않으면 늙어서 후회한다.

色不謹愼病後悔 (색불근신병후회)
색을 조심하지 않으면 병든 후에 뉘우친다.

富不節用貧後悔 (부불절용빈후회)
부유할 때 아껴쓰지 않으면, 가난하게 된 후 후회한다.

安不思難敗後悔 (안불사난패후회)
편안할 때 어려움을 생각하지 않으면, 실패한 뒤에 후회한다.

酒中妄言醒後悔 (취중망언성후회)
술 취해서 망언한 것은, 술 깨고 난 후에 후회한다.