2008년 4월 25일 금요일

허위 안티 바이러스 소프트웨어라는 글을 봤었는데...
물론 악덕 업주들 사이에서 정당하게 개발하는 회사가 피해를 볼 수도 있겠지만,
그래도 조심하자.
아래는 인용...그런데 링크들 다 깨졌네...ㅋㅋㅋ

아래 목록 중에서 세가지나 결제하고 있다는 친구가 있다.
제발 컴퓨터에 이것들 좀 설치하지마라.

출처 : http://bombofmetal.tistory.com/142
http://iblution.tistory.com/28

허위 (?) 안티스파이웨어

코드클린(CodeClean) : http://www.codeclean.co.kr/
닥터피씨프리(Drpcfree) : http://www.drpcfree.co.kr/
ActStop :
바이러스119 : http://virus119.co.kr/
닥터피씨로(DrPcRo) : http://www.drpcgo.com/
바이스캔(Viscan) : http://www.viscan.net/
피시스파이(PCSpy) : http://www.pcspy.co.kr/
스파이킬(Spy-kill) : http://www.spy-kill.co.kr/
스파이캐치(SpyCatch) : http://www.spycatch.co.kr/
서치스파이(SearchSpy) : http://www.searchspy.co.kr/
디스크스터(Diskster) : http://www.diskster.com/
스파이다잡아(SpyDajaba) : http://www.spydajaba.com/
해킹프리(HackingFree) : http://www.hk-fr.com/
컴보안(ComBoan) : http://www.comboan.com/
클리어디스크(Cleardisk) : http://cleardisk.com/
닥터스캔(Dr-Scan) : http://drscan.co.kr/
스파이엑스(Spy-X) : http://spy-x.net/
에어피씨(AirPC) : http://www.airpc.co.kr/
마이크로애드스캔(MicroADScan) : http://www.microadscan.com/main.html
스파이닥터(Spy-Dr) : http://www.spy-dr.com/
바이러스캅(VirusCop) : http://www.viruscop.co.kr/
애니클리너(AnyCleaner) : http://anycleaner.co.kr/
스파이클리어(Spy-Clear) : http://www.spy-clear.com/
선클린(SunClean) : http://www.sunclean.co.kr/
피씨지우개(PCEraser) : http://pceraser.co.kr/
버그코리아(BugKorea) : http://bugkorea.net/bugle
지우게(msconfig) : http://msconfig.co.kr/
바이러스스탑(VirusStop) : http://virusstop.co.kr/frame.htm
애드락(AD-Lock) : http://ad-lock.com/
스피드업(SpeedUp) : http://speedup.co.kr/frame.htm
세이프백신(Safevaccine) : http://www.safevaccine.net/
닥터바이러스(DrVirus) : http://www.drvi.com/
바이코드(Vicode) : http://vicode.co.kr/
넷보안관(NetBoan) : http://netboan.co.kr/
피씨라이트(PCRight) : http://pcright.co.kr/frame.htm
스파이킵(SpyKeep) : http://www.spykeep.com/
윈세이프(WinSafe) : http://winsafe.co.kr/
바이큐어(ViCure) : http://www.vicure.net/
바이오피씨메딕(Bio Pc Medic) : http://biopcmedic.com/
낫싱 바이러스(Nothing-virus) :
프리스캔(FreeScan) : http://freescan.co.kr/
PC보안 : http://pcboan.co.kr/
PC보호(PCBoho) : http://pcboho.com/
클린캅(CleanCop) : http://cleancop.co.kr/

2008년 4월 22일 화요일



노무현 대통령 독도 관련 연설문 全文

존경하는 국민 여러분, 독도는 우리 땅입니다. 그냥 우리 땅이 아니라 특별한 역사적 의미를 가진 우리 땅입니다. 독도는 일본의 한반도 침탈 과정에서 가장 먼저 병탄된 역사의 땅입니다. 일본이 러일전쟁 중에 전쟁 수행을 목적으로 편입하고 점령했던 땅입니다.

러일전쟁은 제국주의 일본이 한국에 대한 지배권을 확보하기 위해 일으킨 한반도 침략전쟁입니다. 일본은 러일전쟁을 빌미로 우리 땅에 군대를 상륙시켜 한반도를 점령했습니다. 군대를 동원하여 궁을 포위하고 황실과 정부를 협박하여 한일의정서를 강제로 체결하고, 토지와 한국민을 마음대로 징발하고 군사시설을 설치했습니다. 우리 국토에서 일방적으로 군정을 실시하고, 나중에는 재정권과 외교권마저 박탈하여 우리의 주권을 유린했습니다.

일본은 이런 와중에 독도를 자국 영토로 편입하고, 망루와 전선을 가설하여 전쟁에 이용했던 것입니다. 그리고 한반도에 대한 군사적 점령상태를 계속하면서 국권을 박탈하고 식민지 지배권을 확보하였습니다.

지금 일본이 독도에 대한 권리를 주장하는 것은 제국주의 침략전쟁에 의한 점령지 권리, 나아가서는 과거 식민지 영토권을 주장하는 것입니다. 이것은 한국의 완전한 해방과 독립을 부정하는 행위입니다. 또한 과거 일본이 저지른 침략전쟁과 학살, 40년간에 걸친 수탈과 고문·투옥, 강제징용, 심지어 위안부까지 동원했던 그 범죄의 역사에 대한 정당성을 주장하는 행위입니다. 우리는 결코 이를 용납할 수 없습니다.

우리 국민에게 독도는 완전한 주권회복의 상징입니다. 야스쿠니신사 참배, 역사교과서 문제와 더불어 과거 역사에 대한 일본의 인식, 그리고 미래의 한일 관계와 동아시아의 평화에 대한 일본의 의지를 가늠하는 시금석입니다. 일본이 잘못된 역사를 미화하고 그에 근거한 권리를 주장하는 한, 한일 간의 우호관계는 결코 바로 설 수가 없습니다. 일본이 이들 문제에 집착하는 한, 우리는 한일 간의 미래와 동아시아의 평화에 관한 일본의 어떤 수사도 믿을 수가 없을 것입니다. 어떤 경제적인 이해관계도, 문화적인 교류도 이 벽을 녹이지는 못할 것입니다.

한일 간에는 아직 배타적 경제수역의 경계가 획정되지 못하고 있습니다. 이는 일본이 독도를 자기 영토라고 주장하고, 그 위에서 독도기점까지 고집하고 있기 때문입니다.

동해 해저 지명 문제는 배타적 경제수역 문제와 연관되어 있습니다. 배타적 수역의 경계가 합의되지 않고 있는 가운데, 일본이 우리 해역의 해저지명을 부당하게 선점하고 있으니 이를 바로잡으려고 하는 것은 우리의 당연한 권리입니다.

따라서 일본이 동해해저 지명문제에 대한 부당한 주장을 포기하지 않는 한 배타적 경제수역에 관한 문제도 더 미룰 수 없는 문제가 되었고, 결국 독도문제도 더 이상 조용한 대응으로 관리할 수 없는 문제가 되었습니다.

독도를 분쟁지역화 하려는 일본의 의도를 우려하는 견해가 없지는 않으나, 우리에게 독도는 단순히 조그만 섬에 대한 영유권의 문제가 아니라 일본과의 관계에서 잘못된 역사의 청산과 완전한 주권확립을 상징하는 문제입니다. 공개적으로 당당하게 대처해 나가야 할 일입니다.

존경하는 국민 여러분, 이제 정부는 독도문제에 대한 대응방침을 전면 재검토하겠습니다. 독도문제를 일본의 역사교과서 왜곡, 야스쿠니신사 참배 문제와 더불어 한일 양국의 과거사 청산과 역사인식, 자주독립의 역사와 주권 수호 차원에서 정면으로 다루어 나가겠습니다.

물리적인 도발에 대해서는 강력하고 단호하게 대응할 것입니다. 세계 여론과 일본 국민에게 일본 정부의 부당한 처사를 끊임없이 고발해 나갈 것입니다. 일본 정부가 잘못을 바로잡을 때까지 국가적 역량과 외교적 자원을 모두 동원하여 지속적으로 노력할 것입니다.

그 밖에도 필요한 모든 일을 다 할 것입니다. 어떤 비용과 희생이 따르더라도 결코 포기하거나 타협할 수 없는 문제이기 때문입니다.

저는 우리의 역사를 모독하고 한국민의 자존을 저해하는 일본 정부의 일련의 행위가 일본 국민의 보편적인 인식에 기초하고 있는 것은 아닐 것이라는 기대를 가지고 있습니다. 한일 간의 우호관계, 나아가서는 동아시아의 평화를 위태롭게 하는 행위가 결코 옳은 일도, 일본에게 이로운 일도 아니라는 사실을 일본 국민들도 잘 알고 있을 것이기 때문입니다. 우리가 감정적 대응을 자제하고 냉정하게 대응해야 하는 이유도 여기에 있습니다.

일본 국민과 지도자들에게 당부합니다. 우리는 더 이상 새로운 사과를 요구하지 않습니다. 이미 누차 행한 사과에 부합하는 행동을 요구할 뿐입니다. 잘못된 역사를 미화하거나 정당화하는 행위로 한국의 주권과 국민적 자존심을 모욕하는 행위를 중지하라는 것입니다. 한국에 대한 특별한 대우를 요구하는 것이 아니라 국제사회의 보편적인 가치와 기준에 맞는 행동을 요구하는 것입니다. 역사의 진실과 인류사회의 양심 앞에 솔직하고 겸허해지기를 바라는 것입니다.

일본이 이웃나라에 대해, 나아가서는 국제사회에서 이 기준으로 행동할 때, 비로소 일본은 경제의 크기에 걸맞은 성숙한 나라, 나아가 국제사회에서 주도적인 역할을 할 수 있는 국가로 서게 될 것입니다.

국민 여러분, 우리는 식민지배의 아픈 역사에도 불구하고 일본과 선린우호의 역사를 새로 쓰기 위해 부단히 노력해왔습니다. 양국은 민주주의와 시장경제라는 공통의 지향 속에 호혜와 평등, 평화와 번영이라는 목표를 향해 전진해 왔고 큰 관계발전을 이루었습니다.

이제 양국은 공통의 지향과 목표를 항구적으로 지속하기 위해 더욱 더 노력해야 합니다. 양국 관계를 뛰어넘어 동북아의 평화와 번영, 나아가 세계의 평화와 번영에 함께 힘을 모아야 합니다. 그러기 위해서는 과거사의 올바른 인식과 청산, 주권의 상호 존중이라는 신뢰가 중요합니다.

일본은 제국주의 침략사의 어두운 향수로부터 과감히 털고 일어서야 합니다. 21세기 동북아의 평화와 번영, 나아가 세계 평화를 향한 일본의 결단을 기대합니다.

2008년 4월 19일 토요일

음...상당하군.

2008년 4월 18일 금요일

1. 용역800명을 동원해 벽돌로 사람때리는 서울시...양아치들 일거리 생겨서 좋겠다.

2. 노태우는 벌 받고 있는데, 전두환이는 멀쩡한 것을 보면...우리가 모르는 뭔가가 있다.

2008년 4월 14일 월요일





2008년 4월 11일 금요일

2008년 4월 10일 목요일

1. 재미있다 ... 요우이쓰- 有意思 입니다(3성4성경성)
당연히.. 재미없다는? 메이요이쓰..이겠죠? -没有意思
今天(진티엔) .... 作天晚上(쭤티엔완샹) ...등 시간부사만 있으면 오늘 매우(很)재미있다, 어제 저녁 재미있었다... 등
어제는 과거형이니까 마지막에 了를 넣으면 될꺼 가튼디.. 정확히는 몰거씁니다.

2. 얼마?...
商人 : 뭐 살래? ---------- 你买什么? (니 마이션머)
나 : 걍 보려구요----------我看(一)看可以吗? (워칸이칸커이마?)-나 좀 봐도 되져?
나 : 이거 얼마?--------- (这个)多少钱? (쩌거 뚜오쌰오치엔)
商人 : 500원
나 : 졸라 비싸요---------太(很)贵了 (타이꿰이러)
그럼 친구.. 어쩌고 좋아.., 진짜... 별 말을 다하면서 계산기 내밉니다... 알죠?
나 : 깍아 주세요-무쟈게 재미있습니다.----------便宜一点儿! (피에니디알!)
가격맞으면 사고, 안맞으면
나: 미안해(메너임)...나 돈 없어...짜이찌엔.. 하고 돌아서면-----------对不起..........没有钱......再见
商人: 반드시 따라옵니다.ㅋㅋ
얼마요? 깍아주세요 는 꼭 알아야 됨
아!.. 크다/작다도 알아야 되긴한데.... 걍~ 헌따(大)..헌샤오(小)..요디알따..샤오이디알... 하믄 됩니다

3. 이거 뭡니까? 와 이거 (중국어로)어케 말합니까?
이거 뭡니까?는 모를 때 물어보는거고---------쩌스션머?--------这是什么?
이거 어케 말합니까? 아는데 중국어로 뭐라 하는지?-----------쩌스쩐머슈어----------这是怎么说? 입니다

4.무슨 일? 과 아무일 아니다
무슨 일? 은 글자 그대로 ----션머스-----什么事(4성)?
아무일 아니다.. 일없다..--------메이션머 또는 메이스-----没什么, 没事
아 그리고 우리 好看 선생님이 가르쳐준
메이슬没事과 메이요슬没有事은
没事 일없다.. 괴안타..괜챦다 이런 뜻이고
没有事 일이 없다.. 현재 ..할일이 없다.. 시간 비였다.. 대충 이런 의미임

5. 마침...(잘됐다) 딱 .. (맞다) -----正好 쩡하오(4성3성)

6.전화하다(해라) 打 + 电话 + 给 (我,你)
여기서 打 는 동작이나 행위에 진짜 많이쓰임
전화하다, 청소하다打扫,응응하다,또 택시타다 打的 에도 쓰임..ㅋㅋ
오미가 통화 할때 자세히 들어 보세요..
"따 + 띠엔화 + 게이 + 니" 를 넘 빨리 하니까 아닌거 같지만, 어순으로 보믄 이것임..ㅋㅋ
song by 박혜경


2008년 4월 9일 수요일







2008년 4월 8일 화요일

Bob Marley


"No Woman No Cry," a deeply personal reminiscence of Bob's impoverished life in Trench Town. The songwriting credit was given to V. Ford, more commonly known among his brethren as Tartar. Had it not been for Tartar's kitchen, Bob would literally have starved on occasion. And there really was a "Georgie" who would keep the fire light as the boys played until the early hours of the morning.
"No Woman No Cry" originally recorded in the studio for the Bob Marley and the Wailers 1974 release, "Natty Dread." The version appearing on Live! was recorded at the Rainbow Theater in London in 1975. The audio clip featured here which appears in the Songs of Freedom box set was recorded at the Roxy in Los Angeles.
1. 이름은?
니찌아오 쎤머 밍쯔? 你叫什么名字? 또는 니 싱 션머? 你性什么?

2. 아파요! 통 痛tòng 4성
세게! 쭝 重zhòng 4성
약하게 칭 轻 qīng 1성

<심화>
조금 아파요... 요디알 통(有点儿痛)
조금 세게... 쭝 이디알(重一点儿)

<활용>
쫌 비싸요....요디알 꿰이(有点儿贵) ....많이 비싸요는 당연히 헌꿰이
쫌만 깎아줘요...깎다 + 一点儿 의 공식으로 便宜(一)点儿 : 피에니(이)디알
저는 헌꿰이--> 피에니디알-->메이요치엔... ㅋㅋ 이런 순으로 물건 삽니다

3. 나이
你多大(了)? 니 뚜어따? 쉽고, 젤 간단하고..
하지만 애들이나 비슷한 사람에게만.. 한다는거~
알라한테는 (你)几岁? 더 쉽지만..그래도 ...

4. 고향, 너 어디서 왔니?너 어디 출신이니? 등등등.. 여러가지가 있지만
니스날리(런)? 你是哪里(人)?
니스나궈런? 하면? 당연히... 너 어느 나라 사람이니? .. 됩니다.
정식표현은 你从哪儿来的?

너무 멋져서 스냅샷을 올립니다. 원본은 직접 가서 보세요.
출처 : http://www.slrclub.com/bbs/vx2.php?id=work_gallery&no=485951

2008년 4월 7일 월요일

우리 상하이(shanghai)에 가면 인도 음식(curry) 먹는 곳

2008년 4월 6일 일요일


如果没有遇见你, 我将会是在那里
ru guo mei yo yu jian ni, wo jiang hui shi zai na li

日子过得怎么样, 人生是否要珍惜
ri zi guo de zhen me yang, ren sheng shi fou yao zhen xi

也许认识某一人, 过着平凡的日子
ye xu ren shi mo yi ren, guo zhao ping fan de ri zi

不知道会不会, 也有爱情甜如蜜
bu zhi dao hui bu hui, ye you ai qing tian ru mi

任时光匆匆流去, 我只在乎你
ren shi guang cong cong liu qu, wo zhi zai hu ni

心甘情愿感染你的气息, 人生几何
xin gan qing yuan gan ran ni de qi xi, ren sheng ji he

能够得到知己, 失去生命的力量也
neng gou de dao zhi ji, shi qu sheng ming de li liang ye

不可惜, 所以我求求你, 别让我
bu ke xi, suo yi wo qiu qiu ni, bie rang wo

离开你, 除了你, 我不能感到一丝丝情意
li kai ni, chu le ni, wo bu neng gan dao yi si si qing yi

如果有那么一天, 你说即将要离去
ru guo you na me yi tian, ni shuo ji jiang yao li qu

我会迷失我自己, 走入无边人海里
wo hui mi shi woi zi ji, zou ru wu bian ren hai li

不要什么诺言, 只要天天在一起
bu yao shen me nuo yan, zhi yao tian tian zai yi qi

我不能只依靠, 片片回亿活下去
wo bu neng zhi yi kao, pian pian hui yi huo xia qu
자밀라, 구잘, 에미

박민영
개인적으로 가장 성공했다고 생각하는 성형 수술





戀人よ - 五輪眞弓

枯葉散る 夕暮れは
來る日の 寒さを ものがたり
雨に 壞れた ベンチには
愛を ささやく 歌もない
戀人よ そばに いて
こごえる 私の そばに いてよ
そして ひとこと この 別れ話が
冗談だよと 笑って ほしい
砂利路を 驅け足で
マラソン人が 行き過ぎる
まるで 忘却 のぞむように
止まる 私を 誘っている
戀人よ さようなら
季節は めぐって くるけど
あの日の 二人 宵の 流れ星
光っては 消える 無情の 夢よ
戀人よ そばに いて
こごえる 私の そばに いてよ
そして ひとこと この 別れ話が
冗談だよと 笑って ほしい

전 세계인의 애창 가요인 빙고를 부른 가수가...갔다.



Hold Your Last chance - Tsuyoshi Nagabuchi

傷(きず)つき 打(う)ちのめされても
はいあがる力(ちから)が欲(ほ)しい
人(ひと)は皆(みな) 弱?(よわむし)を
背負(せお)って生(い)きている
苦(にが)い?(なみだ)を かじっても
ほほえむ優(やさ)しさが欲(ほ)しい
君(きみ)が愛(あい)に しがみつくより
先(ま)ずは 君(きみ)が?(つよ)くなれ
Hold Your Last chance
小手先(こてさき)ではがれ落(お)ちる美(うつく)しさより
Hold Your Last chance
ひとつぶの汗(あせ)の方(ほう)がいい
二度(にど)と走(はし)れぬ坂道(さかみち)を上(のぼ)ったら
Hold Your Last chance
誰(だれ)かが人生(みち)でつまづいたら
さしのべる思(おも)いやりが欲(ほ)しい
人(ひと)は皆(みな) 淋(さび)しさを
背負(せお)って生(い)きている
(ほお)を突き(つ)き刺(さ)す怖(こわ)さがあっても
立(た)ち向(む)かう勇?(ゆうき)が欲(ほ)しい
曲(ま)がりくねった迷路(めいろ)で
(ほんと)の自分(じぶん)を探(さが)すんだ
Hold Your Last chance
テ-ブルに飾(かざ)られたバラより
Hold Your Last chance
野(の)にさくれんげ草(そう)の方(ほう)がいい
二度(にど)と走(はし)れぬ坂道(さかみち)を上(のぼ)ったら
Hold Your Last chance
Hold Your Last chance
광량의 동화
song by 光良


忘了有多久 再没听到你 对我说你 最爱的故事
wang le yo duo jiu zai mei ting dao ni dui wo shuo ni zui ai de gu shi
잊은지 얼마나 오래 됐을까.. 네가 들려주는 가장 좋아하던 얘기를 못 듣게 된걸

我想了很久 我开始慌了 是不是我又做错了什么
wo xiang le hen jiu wo kai shi huang le shi bu shi wo you zuo cuo le shen me
한참을 생각했어.. 내가 또 뭔가 잘못한 건 아닌지 걱정 돼

你哭着对我说 童话里都是骗人的 我不可能是你的王子
ni ku zhe dui wo shuo tong hua li dou shi pian ren de wo bu ke neng shi ni de wang zi
넌 울며 말했지 동화 속 이야기는 모두 거짓말이라고
난 너의 왕자일 수 없어

也许你不会懂 从你说爱我以后 我的天空 星星都亮了
ye xu ni bu hui dong cong ni shuo ai wo yi hou wo de tian kong xing xing dou liang le
어쩌면 넌 모를지도 몰라 네가 날 사랑한다고 말한 후 나의 하늘의 별이 모두 빛나게 된 것을

我愿变成童话里 你爱的那个天使
wo yuan bian cheng tong hua li ni ai de na ge tian shi
동화 속 네가 좋아하는 그 천사가 되고 싶어

张开双手 变成翅膀守护你
zhang kai shuang shou bian cheng chi bang shou hu ni
두 팔을 벌리면 날개로 변해 너를 지켜줄 수 있게

你要相信 相信我们会象童话故事里 幸福和快乐是结局
ni yao xiang xin xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li xing fu he kuai le shi jie ju
동화 속 이야기처럼 행복하고 즐거운 결말이 될거라는 걸 믿어야해

一起写 我们的结局
yi qi xie wo men de jie ju
우리 함께 행복한 결말을 써내려가자

또 생각난다.

우리 상하이(shanghai)에 가면 설렁탕 먹는 곳

1. 오랜만입니다. - 好久不见了
2. 요즘 어때요? - 最近怎么样?
3. 당신 시간 있습니까?- 你有没有时间?
4. 나는 중국어를 조금 할 줄 압니다. - 我会说中国话一点点

2008년 4월 5일 토요일


后来-刘若英

后来我总算学会了如何去爱
hou lai wo zong suan xue hui le ru he qu ai

可惜你早已远去消失在人海
ke xi ni zao yi yuan qu xiao shi zai ren hai

后来终于在眼泪中明白
hou lai zhong yu zai yan lei zhong ming bai

有些人一旦错过就不再
you xie ren yi dan cuo guo jiu bu zai

槴子花白花瓣落在我蓝色百褶裙上
zhi zi hua bai hua ban luo zai wo lan se bai zhe qun shang

爱你你轻声说
ai ni ni qing sheng shuo

我低下头闻见一阵芬芳
wodi xia tou wen jian yi zhen fen fang

那个永恒的夜晚十七岁仲夏你吻我的那个夜晚
na ge yong heng de ye wan shi qi sui zhong xia ni wen wo de na ge ye wan

让我往后的时光每当有感叹
rang wo wang hou de shi guang mei dang you gan tan

总想起当天的星光
zong xiang qi dang tian de xing guang

那时候的爱情为什么就能那样简单
na shi hou de ai qing wei shen me jiu neng na yang jian dan

而又是为什么人年少时
er you shi wei shen me ren nian shao shi

一定要让深爱的人受伤
yi ding yao rang shen ai de ren shou shang

在这相似的深夜里你是否一样也在静静追悔感伤
zai zhe xiang si de shen ye li ni shi fou yi yang ye zai jing jingz ui hou gan shang

如果当时我们能不那么倔强
ru guo dang shi wo men neng bu na me jue jiang

现在也不那么遗憾
xian zai ye bu na me yi han

你都如何回忆我带著笑或是很沉默
ni dou ru he hui yi wo dai zhe xiao huo shi hen chen mo

这些年来有没有人能让你不寂寞
zhe xie nian lai you mei youren neng rang ni bu ji mo

有一个男孩爱著那个女孩
you yi ge nan hai ai zhe na ge nu hai